Poetrys and canvas | Poésie et toile

FREE CANVAS (english version)

One more book
This one took me a lifetime
Past and future
Melted
In a few pages of wonder
An odyssey
I am tired
Like if I had a thousand years
So many lives
In a writer life
I feel both
Empty and happy
I wrote that quest:
Free our canvas
Free our art
Our soul colours
At last
I need to rest
I gave birth
To one more dream
Ulysses back
To Penelope
The light
Of an impossible meeting
On our skin
On our ashes
Rings to celebrate
The taste
Of a devil
Welcoming a god

Mar Thieriot Jun 2020

SI JE ME REPRENDS CETTE NUIT

Si je me reprends cette nuit
En français
Pour te dire
Que… au printemps peut être
Je retrouverai la force
D’un texte enterré
Toile libre
Forgée dans l’errance
Murée dans nos frontières
Par la barrière de la langue
Si je t’écris en français
Tu n’y comprendras rien
Tu vas encore me traduire dans Google
Tampis…
Cap au pire,
C’est en français que le rêve
Éclabousse mon âme
D’encre noire
Et de toutes les façons
Mon bonheur est illisible
Invendable
Je le décris toujours mal
Je le rétrécis dans mes poèmes
Mon bonheur
Est plus lourd que moi
Comme une croix
Comme un ciel
Ou comme rien
Qui pèse pourtant
Je t’écris en français
Car ce que j’ai à dire
Est incommunicable
Secret
Pieux même
Il faudrait avec ma cécité
Pétrir ce texte
Pour que tu le déchiffres avec tes doigts
Mon bonheur est épais
Palpable
Rugueux
Comme un arbre trop vieux
Planté dans l’herbe
Ou comme un sable
Si fin
Tiède
Fugace
Une vie, en somme
Oui
Mon bonheur est une vie
Qui ne s’appartient plus.

Mar Thieriot Inédit 25 mai 2020

AN IMPOSSIBLE LIGHT

For it is an impossible light
No one to describe it
But
It is a light shining
For you alone
In the deepest dark
When doors are locked
Words ended
Fights defeated
It is a light that still shines
During your worst day
your hardest day
your lonely day
painful
meaningful
absurd
A dancing light
Like a subtle hand touch…
Like a smile
Goes on
In spite of death
Or because of death
We don’t see it
We feel it
For yes dear
It is an impossible light…

10 may 2020

A single rose – Mar Thieriot

 

I KNOW YOU FEEL ME

Dancing in the dark side
Upon an impossible light
Dancing
in the palm of your hand
While you are dreaming
Dancing alone
But dancing still

I know you see me
Eyes closed
Resting
From pain and fatigue
Of being alive

I know you feel me
At 2 am.
Nobody is there
Isolated together
Speechless

Our only quest
A single rose

CLORE À CONTRE JOUR

Secrètes
Mes mains pleuvent,
un matin de larmes,
à l’encre livide
tracée pour toujours

Les yeux bordés de rouge
Miroitent le jour mauvais

La rose piétinée et trahie
Sait le Graal qu’elle porte
et tait

Son parfum défie
la cruauté rivale.
Insistant, un motif :
La lune muette,
bleuie de douleur,
Le motif de la rose
hurle à tous les vents,
Son éclosion fulgure,
à contre jour.

Mar Thieriot in De cendres et d’or, Amalthée, 2017

Entre nous :
Merci.
Pour une confiance tiède.
Merci pour la présence rare
Qui permet cet acheminement
Vers une parole,
Qui luit dans l’étau,
Et voudrai
Faire sauter les parois d’airain
Merci pour tout le respect,
Qui signe :
La dignité inamovible d’une voix,
Hantée par les sens,
Une hache qui s’élève…
Par -delà les mensonges,
La douleur poignante,
La rage sourde
Et le chaos de l’hypocrisie.
Une voix qui sait se taire,
Parfois en se voilant de bruit.
Beau détachement éclairé
Ou proximité de cendres,
Ton écoute médusée
du refus
Qui se déploie comme un coup,
Porté à un arbre, une sève
Et veut trancher ou dévoiler,
Pouce à pouce
Un monde de feu,
D’os et de sang.

Texte Mar Thieriot
Tous droits réservés

LES VOILES

Le Silence s’installe et je parviens à respirer un peu mieux. La terre se prépare au printemps sous les épaisses couches de neige. Le vent dans le ciel souffle avec force et constance. La mésentente habituelle se poursuit partout. De nombreux pays sont ouvertement en désaccord. La chaleur reviendra bientôt.

Les prairies s’effacent sous un brouillard blanc. Écrire comme on hisse les voiles et risque le départ vers le large, écrire comme on plonge et se délivre des lois de la gravité. Écrire pour signer des deux mains le sens invisible de nos vies et la fin de l’errance. Écrire pour dessiner ses gestes et saisir les teintes de son cœur. Une odyssée turquoise, noir et rouge sang. Se censurer. Ravaler sa révolte et poursuivre. Tisser seule en hiver un dessin irisé de lumière. Veillée par les morts, à l’ombre de leur sagesse (…)

Mar Thieriot in Les mutations humaines, Amalthée, France, 2016.

Smiles through our masks
Summer weather
Walk in the patio
News from everybody
We always miss someone
Somewhere

We always miss someone
Somewhere
My heart is incomplete
Family is all over the world
Borders are closed

Warm and quiet morning
Yesterday first family visit
From Tom
After the quarantine
Long talks
Smiles through our masks
Summer weather
Walk in the patio
News from everybody
We always miss someone
Somewhere
My heart in incomplete
Family is all over the world
Borders are closed
Painting day
To send colours
For our loved ones

HEART BEAT

Morning walk
In the wind
Breathing deeply
Sun and grass
Stretching
In the fresh air
Thinking
Of all of us
Same heart beat
When we
Inhale and exhale
Together.

Mar Thieriot

Nuits de passion
Sans lendemain
Printemps sans été
Écrit René Vivien.
Néanmoins
Les mots
Peuvent toujours
Reluire
S’animer
Frêles
Comme une aile
d’un papillon éphémère
Une rose moirée
Beaux
De leurs métamorphoses
Des mots mutants
Libres si entiers
Terribles et doux
Or dans l’alphabet.

image et poème Mar Thieriot

DIALOGUE WITH A TREE

As I walk
Through the enlightened
Green field
A tree tells me
Springs stories
Stories of renewal
Stories of rebirth
warm love in the air
I feel the presence
Of nature
On the leaves
And on my arms
under my feet
We must forgive
And trust again,
As the life
Blooms
With no resentment
After the long silence
Of a difficult winter

I SPELL LOVE IN FRENCH

(english )
I spell love in French dear
Because I have no words to describe it
Even with the google translator
I am afraid you won’t understand me
Because what I have to say
Comes from afar
Unreadable
Unsayable
I have poor descriptions of that love
So heavy
As a cross
A sky
Nothing… but so heavy anyway
Like a secret
Like a prayer
I would have to go blind
And sculpt my words
so, you could feel them
with your fingers
feel a love
that like a very old tree is thick
or as the sand, warm in the sun
he passes by
like a life
my love is a life that passes by
that do not belong to me anymore
Mar Thieriot May 2020

FREEDOM TASTE

Maybe there are
Words
That we will never say
To each other
Maybe
There are words
That hurt too much
Maybe silence
Is our best ally
Maybe spring
Shows us the way
Bloom dear
You are so free to be
Maybe
We won’t say
Good bye
Thank you for your time
Our paths are different
All friends
All lovers
Are not forever
Time to flourish
So short
I would like
A poem
at the end of the day
for my best horse ever
that one that disobeyed
that one that showed me
the unbelievable
taste of freedom
He was fast
I was twelve.

Mar Thieriot May 2020

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s